本文是翻譯自國外機械鐘專業維修的網站, 由於對維修的各種狀況有所批評, 我考慮很久, 至少有兩年的時間我都擱著不敢發布.

現在提起勇氣, 並用原文及譯文直接對照, 我雖盡力求信達雅的要求, 但是有所缺失,也請原諒與指正.

 

 "The bitter taste of poor quality lasts longer than the sweetness of low price." 不良的維修的苦果遠長於低價維修的甜美。

 

Many people take up clock repair as a “logical” extension of their hobby of antique clock collecting and because it is a hobby charge very little for their work.  Because of this, the clock repair trade probably has the largest percentage of untrained, unqualified people of any professional field.  There are also a large number of people who practice clock repair professionally but have never bothered to receive proper training and have therefore developed many bad repair habits.

許多人開始維修鐘是以古董鐘的收集而延伸而來,因為業餘的維修花費很低 ,所以相對於任何其他專業,鐘的維修,大部分都是非經過訓練與非專業合格的維修人員來做。也有許多人從事專業的鐘維修工作,但從來沒有接受過正確的訓練, 因而有許多不良的維修習慣。

 

The pictures that follow are proof that ugly, improper repair work is alive and well in Central-Ohio and through out the world. All of the bad repairs you are about to see I have photographed personally.

以下的照片證明不良且又醜的維修是存在於俄亥俄州中部及全世界各地;這些照片是我個人(原作)拍攝的。

Come; follow me as I take you on a guided tour through the Hall of Shame. 跟我來吧 讓我帶你參觀這些不良的維修。

Bad Lever Repair 不良槓桿維修

This is one of the most egregious bad repairs I have ever seen.

這個是我看過最過分的爛維修。

Not because the repair itself is so disgusting (it is) but because of the type and value of clock it was performed on.

不是因為看起來作嘔,而是被維修的鐘形式及價值。

This Dutch clock, made in the 1700's was sold to one of my customers by an upscale antique store in a large city outside of Ohio.

這是一個西元1700年左右荷蘭製的古董鐘,我一個客戶買自俄亥俄州外的一個大城市的高檔古董店。

The clock sold for $50,000. Yes, that's right, $50,000!

這個鐘售價5萬美金,別懷疑是5萬沒錯。

Once the clock arrived it did not function so I was called out to have a look. 

鐘運抵時無法工作,所以客戶要我去幫他看看。

The new owner had been told that the clock had been completely restored before purchase. 
在購買前我的客戶被告知,鐘在購買前已經完全整修過。

 

Looking at the brass lever on the right you can see three different points where the lever had broken and been repaired very poorly with solder. 

看右邊的銅槓桿,你可以看到有3個不同位置斷裂,而且很拙劣的用焊接方式維修

To the right of that lever is a steel lever and someone folded up a piece of sheet brass and soldered it around the point where it engages with the rack (sawtooth looking lever) below.

槓桿的左邊是鋼的槓桿,在與排齒作用的地方,某人用銅片將包起來並且銲接。

There were other problems inside the movement as well. 

鐘的機芯也是有問題 。

What was most shocking was that the antique store owner was not willing to perform a proper repair to make it right and the clock was returned for a refund.

更令人驚訝的是售出的古董店店東不願好好正規的的將它為修好,最後只好將鐘退回還款。

 

AMATEUR WEAR REPAIR業餘的磨耗維修

The more a clock runs, the more a clock wears.  鐘只要有跑就有磨耗

Although proper maintenance slows the wear process, wear is inevitable and will eventually cause all clocks to fail.  When the clock wears out it must be overhauled or restored.  雖然適當的保養延緩磨耗但是磨耗是不可避免的而最終將導致時鐘停擺當鐘磨耗至損壞不是要翻修就是要更換重建

 

Wear occurs due to friction which is caused by the turning of steel pivots (think of an axle) in bearing surfaces (holes in the mechanism’s brass plates). 磨耗的原因是由於鋼的支持點(想像一下像輪軸)在軸承面的磨擦(就是銅夾板的軸孔

Friction increases when there is a lack of lubrication and the bearing surface becomes dirty. 當沒有潤滑及軸承面骯張時磨擦力就增大

Because the steel is harder than the brass, the brass “hole” becomes elongated or egg shaped.  由於鋼比銅硬銅夾板的軸孔就會被磨得變長或是成為蛋型

This elongation of the bearing surface causes the gear to shift inside the clock mechanism and leads to an improper meshing of the gear teeth.  The improper mesh increases friction and creates drag on the gear train which in turn causes the mechanism to fail.

軸承面拉長導致齒輪位移,而位移誘導致齒輪不良的齒合。不良的齒合增加了磨擦力,引起齒輪的拖拉最終導致機構的失效損壞。

 

Prick Punching側敲復圓

 

Worn Bearing Surface with Prick PunchingThe “Mother” of All Bad Repairs 用側敲復圓修復磨耗的軸承面是所有不良維修之母

In the middle of the picture we can see the steel pivot protruding through the hole in the clock plate. 

在圖片的中間部分我們可以看到鋼的支撐軸穿過鐘的夾板面

The dark crescent shape underneath the pivot is the worn area.  This darker portion is where the pivot originally turned. 

在支撐軸下方陰暗的月牙型部分就是磨損的地方更暗一點的部分就是支撐軸原本的地方

The force of the gear next to it has caused the bearing surface to wear upward and away from its original center. 

旁邊的齒輪對他施力導致軸承面向上磨損離開原先的中心位置

In order to try to correct this, the method of prick punching was used.  Because brass is relatively soft, using a hammer and pointed metal punch, the brass can be moved slightly reducing the size of the elongated hole and hopefully pushing the pivot back towards its original center.

為了修正這個磨損採用側敲復圓的方式由於銅是相當軟的金屬用鐵鎚及尖頭的金屬沖頭銅會被稍稍移開以減少拉長的孔而將支撐軸推回原工作中心

 

Bearing surfaces are supposed to be round and smooth.  I am quite confident that you can tell that this method will never produce a round smooth bearing surface and it is ugly as well.

軸承的表面應當是要圓而且光滑的我非常確定你一定可以說這種方式無法弄到一個圓且光滑的軸承面更何況他也很醜

待續.....


 

創作者介紹
創作者 <FONT color="0000a0" size="5">pony97的部落格</FONT> 的頭像
pony97

<FONT color="0000a0" size="5">pony97的部落格</FONT>

pony97 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 34 )